機械翻譯-專業機械翻譯-機械翻譯服務
械制造業作為綜合性的基礎性產業,與眾多行業有著較高的產業關聯度,因此機械翻譯對譯員的綜合能力有很高的要求,機械翻譯是瑯瑯翻譯公司擅長翻譯項目之一, 機械翻譯是瑯瑯翻譯公司的品牌服務項目,瑯瑯機械翻譯項目組精英薈萃,機械翻譯專家大多畢業于國內外知名院校,他們在機械翻譯領域有著豐富的相關閱歷與翻譯經驗,公司對所有機械翻譯人員都經過嚴格的測試,機械翻譯項目組成員對行業發展、專業術語等方面均有深入的把握,并且每位機械翻譯組成員都有三年以上的機械方面翻譯經驗,我們力求為客戶提供質量高、速度快、可用性強的機械翻譯服務,努力打造機械翻譯行業標準。
機械翻譯服務范圍
機械設計翻譯
|
工程機械翻譯
|
機械翻譯網站
|
紡織機械翻譯
|
化工機械翻譯
|
動力機械翻譯
|
機械制圖翻譯
|
機床電器翻譯
|
制藥機械翻譯
|
醫療器翻譯
|
機械設備翻譯
|
運輸機械翻譯等
|
|
|
|
類別
|
翻譯語種
|
單價
|
翻譯語種
|
單價
|
普通類
|
英、日、韓
|
130-170元/千中文
|
中譯其它小語種
|
300-500元/千中文
|
專業類
|
英、日、韓
|
150-200元/千中文
|
中譯其它小語種
|
350-550元/千中文
|
高級類
|
英、日、韓
|
180-250元/千中文
|
中譯其它小語種
|
400-600元/千中文
|
普通類
|
西、法、意、德、俄
|
220-280元/千中文
|
外譯外
|
400-700元/千中文
|
專業類
|
西、法、意、德、俄
|
250-330元/千中文
|
外譯外
|
450-750元/千中文
|
高級類
|
西、法、意、德、俄
|
280-380元/千中文
|
外譯外
|
500-800元/千中文
|
說明:
1、普通類:商業信函、公司簡介、廣告宣傳、邀請函、商務報告、科普資料等非專業性文檔;
2、專業類:產品說明、用戶手冊、技術文檔、學術論文、醫學資料、安裝指南等文檔;
3、高級類:合同、標書、專利文獻、司法/仲裁文件、公證資料、政府公文、公司年報等文檔。
溫馨提示:
1、字數統計方法是:使用Microsoft Word 菜單"工具"-"字數統計 "-不記空格字符數;
2、所有報價僅供參考,具體價格將根據實際要求、專業難度、翻譯量等作適當調整;
3、如果有大量圖形處理或其它特殊處理,酎情收取費用;
4、以上語種均為中外互譯價格。
|
|
類別
|
翻譯語種
|
單價
|
翻譯語種
|
單價
|
普通陪同
|
英、日、韓
|
600-900元/天
|
其它小語種
|
1200-2000元/天
|
商務談判
|
英、日、韓
|
800-1200元/天
|
其它小語種
|
請即時咨詢
|
交傳
|
英、日、韓
|
1800-2500元/天
|
其它小語種
|
請即時咨詢
|
普通陪同
|
西、法、意、德、俄
|
1000-1200元/天
|
雙外語口譯
|
1200-3000元/天
|
商務談判
|
西、法、意、德、俄
|
1200-1500元/天
|
雙外語口譯
|
請即時咨詢
|
交傳
|
西、法、意、德、俄
|
2500-3000元/天
|
雙外語口譯
|
請即時咨詢
|
說明:
1、一個工作日按8小時計,不足4小時按半天計時;超過4小時但不足8小時按1天計算,超過8小時按加班計算,加班費跟瑯瑯客服協商報價;
2、如需翻譯出差,客戶應負責翻譯的食宿、交通和安全等費用;
3、特殊專業及稀有語種價格請來電咨詢。
溫馨提示:
1、為保證口譯質量,請盡早提前預約,并事先盡可能多地提供雙方背景材料;
2、以上價格僅供參考,如果您需要的時間較長或者已是我司老客戶可按雙方協議價格;
3、我們每一個譯員進行口譯前都會精心的準備并且盡可能的跟客戶溝通當天的情景,請互相積極配合。
|
|
機械翻譯語種
英語、日語、德語、法語、泰語、韓語、西班牙語、阿拉伯語、意大利語、俄語、葡萄牙語、荷蘭語、希臘語、瑞典語、芬蘭語、波蘭語、丹麥語、捷克語、希伯來語、塞爾維亞語、羅馬尼亞語、越南語、蒙古語、馬來語、印尼語、緬甸語、佛蘭德語、保加利亞語等六十多種語言文字。
機械翻譯服務區域:
瑯瑯翻譯公司擁有完善的翻譯質量保障體系
1. 健全的專業翻譯隊伍,按照專業嚴格篩選、分類;
2. 職業化的翻譯隊伍,每一位翻譯人員都具有多年的翻譯經驗。對于最常用的語言——英語,我們的英語譯員不僅精通英語,而且擅長一種或多種專業知識,并在相關行業從事工作。70%以上的翻譯曾在歐澳美等地工作或學習多年,了解當地的情況;
3. 嚴格的稿件分發程序,由具有多年翻譯經驗和大型項目組織經驗的高級翻譯和教授共同進行分稿,分發給專業對口的翻譯進行翻譯;
4. 在翻譯過程中,我們對翻譯進行跟蹤監控,及時把翻譯的重點、難點進行解決處理;對大的項目,我們成立項目小組,由高級翻譯、教授或外籍專家親自負責,協調專業詞匯和翻譯風格的統一。計算機處理人員配合進行排版、圖形處理等后期處理工作。既保證了翻譯質量,又保證了精美的排版,給客戶提供滿意的稿件;
5. 翻譯工作結束后,由其他翻譯進行校對工作,防止出現漏譯、錯譯、數字、排版等常見的翻譯錯誤。
|
筆譯服務流程
-
1、項目咨詢(客戶通過電話、QQ等多種方式向我司提出翻譯意向,了解需譯語種,文件用途等相關內容;
-
2、簽定合同(報價、確認翻譯費和交稿時間);
-
3、項目準備(按稿件類型把文件安排給專業行業譯員);
-
4、開始翻譯(專業譯員翻譯,項目經理負責監督檢查);
-
5、校對(由專業校審校對、檢查錯誤、遺漏、術語一致性);
-
6、審核(由該翻譯部經理檢查文件是否流暢、再次檢查文件、潤色);
-
7、排版(普通WORD、EXCEL、PPT 等文件我司免費由電腦部進行排版,如CAD、CoralDraw等專業軟件適當收取費用);
-
8、再次校審(由項目經理用文件原件與譯件對照,檢查數字、標點、排版等細節);
-
9、交稿(用郵箱、QQ等方式交稿后,及時了解反饋、溝通)。
口譯服務流程
-
1、項目咨詢(客戶通過電話、QQ等多種方式向我司咨詢口譯事宜,說明口譯語種、譯員要求、口譯場合、時間及相關情況);
-
2、確定譯員(我司客服根據相關要求提供合適的譯員,并把譯員簡歷照片發給客戶確認,如果不滿意可以更換譯員);
-
3、簽定合同(報價、確認翻譯費用、付定金);
-
4、口譯準備(客戶可用電話測試譯員水平、時間長或重要項目可安排面試,客戶盡可能提供相關資料譯員提前熟悉,譯員能更好的把握口譯現場);
-
5、進行口譯(當天譯員到口譯地點進行口譯,有任何問題及時反饋給指定客服);
|